Rallienglannilla pärjää Harvialassa hyvin

0

Harviala Oy on taimiin sekä viher- ja ympäristörakentamiseen erikoistunut yritys Janakkalassa. Harvialan liiketoimintapäällikkö Sisko Salmiheimo kertoo uudessa KULKEVA-hankkeen ”Ulkomaalaiset töissä Suomessa” -videosarjassa maahanmuuttajien rekrytoinneista. Työyhteisössä puhutaan rallienglantia. Sitä uskalletaan puhua hyvin, koska englanti ei ole kenenkään äidinkieli.

Harvialla on komea historia, sillä Harviala -nimi löytyy jo 1300-luvulta, kun Harvialan kartano rakennettiin. Vuosisatojen aikana Harviala tunnettiin maa- ja karjataloustilana. Taimitarhatuotanto käynnistyi 1913. Taimitarhatuotanto painottui alkuvuosina hyötykasveihin, kuten omena- ja marjakasveihin. Päätuotanto oli silloin kuitenkin metsätaimilla Harvialan oman metsänhoidon tarpeisiin. Nykyisin Harvialan valikoimaa ovat mm. lehtipuut, havukasvit, koristepensaat, alppiruusut ja atsaleat, ruusut, hedelmä- ja marjakasvit, köynnökset sekä perennat.

Kausityövoiman saatavuus heikkenee

Harviala Oy:n liiketoimintapäällikkö Sisko Salmiheimo kertoo Kulkeva-hankkeen videossa, että kausityövoiman saatavuus heikkenee vuosi vuodelta. Suomalaisia nuoria ei alkutuotantoala juurikaan kiehdo, sillä työtä tehdään ulkona ja se on fyysisesti raskasta.

Harviala Oy:n on kuitenkin saatu hyviä työntekijöitä Suomessa asuvista ulkomaalaisista. Harvialassa töissä olleet ovat vinkanneet kavereilleen työpaikoista. Työyhteisö on suhtautunut ymmärtävästi uusiin työntekijöihin, vaikka pieniä mutkia on välillä ollut.

Sisko Salmiheimo muistuttaa, että mutkia on matkassa välillä myös suomalaisten kanssa. Tärkeää on kuitenkin molemminpuolinen arvostus. Harvialassa koetaan tärkeäksi osoittaa arvostusta muualta tulleille sekä ihmisinä että työntekijöinä. Heille tarjotaan monipuolisia työtehtäviä. Sisko rohkaisee myös muita työnantajia ottamaan ulkomaalaisia töihin. Hän on huomannut, että usein ulkomaalaistaustaiset työntekijät kunnioittavat enemmän esihenkilöä kuin suomalaiset.

Ulkomaalaisen palkkauksessa pitää kiinnittää erityistä huomiota siihen, että työntekijä ymmärtää työsopimuksen ehdot. Sisko Salmiheimo kertookin, että tulkkauspalvelu olisi hyvä juttu, jos  työntekijä ei puhu suomea eikä englantia. Sopimusehtojen lisäksi pitäisi työturvallisuus- ja muut perehdytysasiat ymmärtää hyvin.

Kulkeva-hanke

Harvialan video on osa Kulkeva-hankkeen ”Ulkomaalaiset töissä Suomessa” -videosarjaa. Seuraavat aikaisemmat videot ovat katsottavissa YouTubessa:

Kulkeva -hankkeen tavoitteet ovat:

  • edistää työperäistä maahanmuuttoa ja kansainvälisten maahanmuuttajien integroitumista Kanta-Hämeessä
  • löytää yhdessä ratkaisuja kv-opiskelijoiden sijoittumiseen alueelle ja sujuvampaan integroitumiseen suomalaiseen yhteiskuntaan
  • saada helpotusta kantahämäläisten yritysten osaajapulaan sekä työvoiman kohtaanto-ongelmaan
  • tavoitteena on myös lisätä oppilaitosten, yritysten ja julkisten toimijoiden välistä yhteistyötä Kanta-Hämeessä ja pyrkiä luomaan uusia oppimis-, työskentely- ja yhteistyömalleja yritysten, yhdistyksien ja oppilaitoksien välille

Toimenpiteitä kohdistetaan erityisesti teknologia-alojen (HAMK), majoitus- ja ravitsemusalan (KKT) ja luonnonvara-alan (HAMI) yrityksiin. Hankkeen pääkoordinoijana toimii Koulutuskuntayhtymä Tavastia. Hankkeen osatoteuttajat ovat HAMK Edu ja Hämeen ammatti-instituutti.

Rahoittaja: Hämeen liitto, kansallinen AKKE-rahoitus. Hankkeen aikataulu 1.4.2023-31.12.2024.

Leave A Reply